东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

击梧桐·雪叶红凋

佚名 佚名〔宋代〕

雪叶红凋,烟林翠减,独有寒梅难并。瑞雪香肌,碎玉奇姿,迥得佳人风韵。清标暗折芳心,又是轻泄,江南春信。最好山前水畔,幽闲自有,横斜疏影。
尽日凭阑,寻思无语,可惜飘琼飞粉。但怅望、王孙未赏,空使清香成阵。怎得移根帝苑,开时不许众芳近。免教向、深岩暗谷,结成千万恨。

译文及注释

译文
红叶凋零,绿林褪色,唯有寒梅无人能比。雪覆花瓣如香肌,枝桠似碎玉,有佳人风韵。有人暗折梅花,悄悄传递江南春讯。山前水畔,梅枝横斜,自有幽闲姿态。
整日倚栏无言,可惜雪花纷飞。怅然远望无人赏,空留清香阵阵。若能移到帝苑,花开时不让百花靠近,免得它在深谷中抱憾。

注释
雪叶:覆盖在叶子上的雪。
碎玉:细小的玉片或玉屑。
清标:清美出众。
春信:春天的信息。
幽闲:柔顺闲静。
怅望:惆怅地看望或想望。
移根:移植。
众芳:百花。

展开阅读全文 ∨

简析

  词的上阕以红凋翠减衬梅之“难并”,用“瑞雪香肌”“横斜疏影”绘其形神;下阕点出孤寂之感,“移根帝苑”抒理想,以梅喻人,在惋惜与期盼中见对才士命运的感慨。全词托物言志,情致深婉,通过刻画寒梅在萧瑟环境中独放的清美姿态与无人赏识的处境,既赞其超凡风韵,又为其埋没深谷而怅恨,寄寓对高洁之才应得珍视、免受冷落的期许。

佚名

佚名

亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。 6732篇诗文  8601条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

黄州快哉亭记

苏辙 苏辙〔宋代〕

  江出西陵,始得平地,其流奔放肆大。南合沅、湘 ,北合汉沔,其势益张。至于赤壁之下,波流浸灌,与海相若。清河张君梦得谪居齐安,即其庐之西南为亭,以览观江流之胜,而余兄子瞻名之曰“快哉”。

  盖亭之所见,南北百里,东西一舍。涛澜汹涌,风云开阖。昼则舟楫出没于其前,夜则鱼龙悲啸于其下。变化倏忽,动心骇目,不可久视。今乃得玩之几席之上,举目而足。西望武昌诸山,冈陵起伏,草木行列,烟消日出。渔夫樵父之舍,皆可指数。此其所以为“快哉”者也。至于长洲之滨,故城之墟。曹孟德、孙仲谋之所睥睨,周瑜、陆逊之所骋骛。其流风遗迹,亦足以称快世俗。

  昔楚襄王从宋玉、景差于兰台之宫,有风飒然至者,王披襟当之,曰:“快哉此风!寡人所与庶人共者耶?”宋玉曰:“此独大王之雄风耳,庶人安得共之!”玉之言盖有讽焉。夫风无雌雄之异,而人有遇,不遇之变;楚王之所以为乐,与庶人之所以为忧,此则人之变也,而风何与焉?士生于世,使其中不自得,将何往而非病?使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快?

  今张君不以谪为患,窃会计之余功,而自放山水之间,此其中宜有以过人者。将蓬户瓮牖无所不快;而况乎濯长江之清流,揖西山之白云 ,穷耳目之胜以自适也哉!不然,连山绝壑,长林古木,振之以清风,照之以明月,此皆骚人思士之所以悲伤憔悴而不能胜者,乌睹其为快也哉!

  元丰六年十一月朔日,赵郡苏辙记。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

山雨

翁卷 翁卷〔宋代〕

一夜满林星月白,亦无云气亦无雷。
平明忽见溪流急,知是他山落雨来。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

六月二十日夜渡海

苏轼 苏轼〔宋代〕

参横斗转欲三更,苦雨终风也解晴。
云散月明谁点缀?天容海色本澄清。
空余鲁叟乘桴意,粗识轩辕奏乐声。
九死南荒吾不恨,兹游奇绝冠平生。
2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错